#parolesobliques

viktor@diaspora-fr.org

#parolesobliques #slantedwords #paroles #mots

Puisqu'en naissant la plus grande รฉpreuve n'รฉtait pas le monde mais nous-mรชmes, la nรฉcessitรฉ du combat commenรงait lร .

Since when we were born the greatest test was not the world but ourselves, the need for struggle began there.

viktor@diaspora-fr.org

#parolesobliques #slantedwords #paroles #mots

On meurt assassinรฉ par l'attente des choses, les choses ne viennent pas, plus, il faut alors devenir ce dรฉsert aride dont la vie secrรจte est la capture de l'abondance rare de la vie perpรฉtuelle, la vie tรชtue dans la survie.
On capture l'essence contraire de l'autre abondance, celle du gaspillage vaniteux de l'รฉphรฉmรจre, on est vide comme une coupe, on recueille alors la rosรฉe cรฉleste dans l'espace de lโ€™รชtre, dans la communion d'avec lโ€™ authentique, dans la fรฉlicitรฉ de l'unitรฉ du monde.

One dies murdered by the expectation of things, things do not come, no more, one must then become that arid desert whose secret life is the capture of the rare abundance of perpetual life, the stubborn life in survival.
One captures the opposite essence of the other abundance, that of the vain waste of the ephemeral, one is empty like a cup, one then gathers the celestial dew in the space of being, in the communion of the authentic, in the bliss of the unity of the world.

viktor@diaspora-fr.org

#parolesobliques #slantedwords #paroles #mots
Je vous ai offert lโ€™ล“uf pourri de la crรฉation dans le but de vous rรฉcolter et de vous damner, vous sans ailes, sans envergure, vase putride au centre de son choix, ร  l'autre...
Et que la nuit รฉternelle devra รชtre seule, l'hรฉritage pour tout et tous !

I offered you the rotten egg of creation in order to harvest you and damn you, you without wings, without wingspan, putrid vessel in the centre of his choice, to the other...
And that the eternal night will have to be alone, the inheritance for everything and everyone!

viktor@diaspora-fr.org

#parolesobliques #slantedwords #paroles #mots
Il y' a ce moment de paix inconditionnel, comme quand la neige tombe, quand l'infini est aussi doux et lรฉger que la spirale du flocon dans l'espace, sans attente, l'esprit dilatรฉ dans un ocรฉan de silence.

There is that moment of unconditional peace, like when the snow falls, when the infinite is as soft and light as the spiral of the snowflake in space, without expectation, the mind dilated in an ocean of silence.

viktor@diaspora-fr.org

#parolesobliques #slantedwords #paroles #mots
Le temps passe mais ne se transforme pas en argent, il se transforme en or, en or invisible, opรฉration alchimique de lโ€™รชtre dans l'anoblissement du vil.
Toute la proportion est dans l'esprit, le sien et l'universel, dans une commune harmonie, proportion rationnelle des essences, rationalitรฉ du sens dans la mise en demeure du chaos.

Time passes but is not transformed into silver, it is transformed into gold, invisible gold, an alchemical operation of being in the ennoblement of the vile.
All proportion is in the mind, one's own and the universal, in a common harmony, rational proportion of essences, rationality of meaning in the setting of chaos.

viktor@diaspora-fr.org

#parolesobliques #slantedwords #paroles #mots

Vous savez ces instants oรน avec une infinie patience vous soignez votre gรฉranium, donnez un peu de fromage ร  la souris et que vous contemplez l'araignรฉe dans sa toile, ces instants oรน vous gรฉnรฉrez du divin, ces instants de l'aube avant de monter ร  lโ€™รฉchafaud...

You know those moments when, with infinite patience, you look after your geranium, give a bit of cheese to the mouse and contemplate the spider in its web, those moments when you generate the divine, those moments at dawn before going to the scaffold...