Poutin poutin

Pour autant que je sache, il n’y a que le français qui ajoute en écrit un [e] final au nom du président russe Poutine. Ni la langue russe (Путин), ni le néerlandais (Poetin), ni l’allemand, l’italien ou l’anglais (Putin), ni le yiddish (comme dans !פּוטין איז אַ שװאַנץ) ont besoin de ce [e] pour exprimer la prononciation du nom de l’ennemi de l’année : [putʲɪn].

Dommage. Sinon on pourrait chanter ensemble le tube légendaire d’Arno :

Poutin Poutin c'est
Vachement bien
Nous sommes quand même
Tous des Européens

poutin poutin

#Ukraine #langue #français #Arno

1

There are no comments yet.