Disclosure 22 part 2

After the year of service

Then, | "'Look! Of Me, I make My appearance without delay!' 'Happily-blessed is he who is without regard for the one (m.) [~paired with demons (m.)] carefully guarding to slay separately by instrumentality of the one (m./n.) [~Yehuwthâ ́h/sâţâ ́n] not being the Words (m.) of The Way (f.) [~Yâ-hwéh Yâhuwshúa`], not being The One (n.) of the prediction (f.), being the ones (m.) [~words (m.)] not of the scroll (n.) of this One (n.) 8. | of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l)!" And,| I, Yâhuwchânâ ́n, without regard for who he is, am the one (m.) hearing it of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), and the one (m.) seeing these ones (n.) being the sheep are of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), so whenever the foot of Me I heeded, also one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l) of Me I perceived, I fell down of Me to prostrate myself in reverent homage to superior rank, in front of the ones (m.) not of the adversary (sâţâ ́n), of the feet (m.), not being the ones (m.) [~feet] of the Envoy, not being the ones (m.) [~members of the convocation of Laodíkeia] of the One (m.) demonstrating to me how to transfer in these ones (n.) being the sheep 9. of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), so of Me, he dictates to me, "Look of Me, lest of the father of the sovereign (’avadówn) a fellow-servant/slave is making become the ones (n.) of you of Me. [1 Moshéh 25:26] I came to exist of Me, of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), also of the ones (m.) not of the adversary (sâţâ ́n) of the brothers of you, while being the ones (n.) working [~not in Repose], of the ones (m.) not of the adversary (sâţâ ́n); of the preilluminators of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), though not of the ones (m.) of the adversary (sâţâ ́n), of the ones (m.) [~paired with demons (m.)] carefully guarding to kill off, by instrumentality of the one (m./n.) [~Yehuwthâ ́h] not being the Words (m.) of The Way (f.) [~Yâ-hwéh Yâhuwshúa], not being the ones (m.) [~words (m.)] of the scroll (n.) of this One (n.)! [Yshá'Yâhuw 28:14-16] Of the ones (m./n.) [~Words (m.)] not pertaining to the mighty one of ’aharón (light-carrier/lucifer), prostrate yourself in reverence of Me 10. of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l)!"

Parallel drawn to Dâ ́niyyë ́’l 12:9-11 and MattithYâ ́huw 24:17

Then of Me He [~the Word of The Way] dictates to me, 'lest of the father of the sovereign (’avadówn) might you seal shut of Me, by instrumentality of the one (m./n.) not being the Words of The Way (f.) not being The One (n.) of the preillumination, the ones (m.) [~words (m.)] not of the scroll (n.) of this One (n.), | because | he [~’avadówn] is who is without regard of the fixed and definite time | of Yâ-hwéh |, near of Me He exists.' 11. 'he who without regard is one (m.) doing injustice, is of Me who must do injustice to the still strong testimony/Witness of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l).' and, 'he who without regard is one filthy (m.), is of Me who must make filthy the still strong testimony/Witness of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l).' and, 'he who is without regard for the One correct (m.), is of Me who must work of this one [~Ye huwthâ ́h/sâţâ ́n] the justification (f.) [~through death then being ransomed after 7th light-ray glistener (showphâ ́r) (393)], the strong testimony/Witness is still of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l).' and, 'He who without regard is one dedicated (m.) of Me, must be dedicated to the still strong testimony/Witness.' 12. "Look! I being manifested of Me is without delay, although of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), is he who is without regard for the wages of Me [~Life] after the nobody of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l) of My evening [~time when men call the impostor "Yâ-hwéh" (Proverbs 7:2, 2 Moshéh 20:7)] is to render out to each one (m.) as not belonging to the ones (n./m.). The Work of Yâhuwshúa shall be the Profession of Yâ-hwéh (Yâhuwthâ ́h) of Me, of the same [~erring] one (m.) of the Son! 13. I, not by means of the ones (n./m.), am the A of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), and not by means of the ones (n./m.) am the Z; he [~Yaldabosheth/sâţâ ́n] who is without regard for the First One (m.) of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), also is without regard for He [~Wisdom turned male (Tâ’ówm 114)] Who is the Final One (m.) [Dâ ́niyyë ́’l 11:45]: She is not Which the Origin/Commencer (f.) of one overcoming the demon (yisrâ’ë ́l), so not pertaining to the ones (n./m.) is the Ending (n.) [~of everything not A-Z].

(393) The material horn qéren (Strong's 07161) which is made into a trumpet showphâ ́r (Strong's 07782), has spiritual meanings reflected in their etymology: qéren, also meaning "ray of light/horn", comes from qârán, "to send out rays/grow horns". If the Islamic book with a similar name relates to this, it must mean the latter. And the voice/sound qowl coming from shâphár, is "to glisten", showphâ ́r is apparently a participle form, a "glistener" but has an incisive meaning. A light calling glistens the beauty of the Light. A wrong call incises, cuts off. Contextually, the spiritual meaning of showphâ ́r is a method of calling on the Most High. So, a trumpet would be a horn-caller, the right name would be a light-ray glistener.

#Yahweh #Yahuwshua #Savior #love #mercy #obedience #happiness #grace #joy

There are no comments yet.