افسوس که نامه جوانی طی شد

و آن تازه بهار زندگانی دی شد

آن مرغ طرب که نام او بود شباب

افسوس ندانم که کی آمد کی شد

Transcript:

Afsos ke name javani tey shod

Va an taze bahar zendegani dey shod

An morghe tarab ke name ou bod Shabab

Afsos nadanam ke key amad key shod

English Translation (verbal)_:

Sadly, young ages have passed

Those new spring days turned to winter

Youth that was like a singing bird

Sadly, I don’t know when it came or even passed

#Poetry #Khayyam #Persian #Farsi #Translation

1