#translation

ramnath@nerdpol.ch

https://www.youtube.com/watch?v=w3bHKfggaOI

#Lord’s #Prayer: #Ancient #Aramaic #Direct #Translation

  • Oh birther, father, mother of the cosmos, you create all that moves in light.
  • Focus your light within us, make it useful as the rays of a beacon show the way.
  • Create your reign of unity now through our fiery hearts and willing hands.
  • Your one desire then acts with ours in all light, so in all forms.
  • Grant what we need each day in bread and insight, subsistence for the call of growing life.
  • Loose the cords of mistakes, binding us, as we release the strands we hold of others guilt.
  • Do not let us enter into forgetfulness. But free us from unripeness.
  • From you, is born all ruling will, the power and the life to do the song that beautifies all, from age to age, it renews.
  • Truly, power to these statements, may they be the source from which all my actions grow, sealed in trust and faith. Amen.
danie10@squeet.me

Google Translate has added South African languages Ndebele, Swati, Tswana, and Venda

Phone app screen showing a line in English saying what is your name? Below it is the translation into Ndebele saying ungubani ibizo lakho? At the bottom are two buttons, one labelled English and the other Ndebele.
Google Translate can come in handy when you’re travelling or communicating with someone who speaks another language, and thanks to a new update, you can now connect with some 614 million more people. Google is adding 110 new languages to its Translate tool using its AI PaLM 2 large language model (LLM), which brings the total of supported languages to nearly 250. This follows the 24 languages added in 2022, including Indigenous languages of the Americas as well as those spoken across Africa and central Asia.

The Google Translate app is available in the Apple App Store and the Google Play store. It can translate text you paste in, as well as text appearing in photos. It can also translate voice input as well as handwritten characters.

Not only does this help travellers visiting areas where these languages are spoken, but more important, is it can assist these speakers (some of whom do not understand English) to now be able to translate English webpages or other English text into their languages.

See lifehacker.com/tech/google-tra…
#Blog, #southafrica, #technology, #translation

waynerad@diasp.org

"Translators and interpreters are often near the top of media listicles as the jobs most likely to be killed by AI. When the stories about Duolingo's job cuts circulated, they seemed to confirm that the inevitable AI jobs apocalypse had arrived."

"Duolingo, CEO Luis von Ahn says, still uses human translators to double-check that machine-generated translations don't make mistakes in the company's learning content. But, he says, translators at his company mostly work on more high-value aspects of the business, where the extra cost of employing a human is really worth it."

"And it's not just about mistakes, von Ahn says. The company also uses human translators to ensure consistency in the company's style and tone throughout their app. Turns out, AI can't consistently master 'the same playful voice' Duolingo wants to communicate to users.'"

If AI is so good, why are there still so many jobs for translators?

#solidstatelife #ai #nmt #translation

loposum@diaspora-fr.org

LibreTranslate

https://libretranslate.com/

Free and Open Source Machine Translation API, entirely self-hosted. Unlike other APIs, it doesn’t rely on proprietary providers such as Google or Azure to perform translations. Instead, its translation engine is powered by the open source Argos Translate library.

API de traduction automatique libre et ouverte, entièrement auto-hébergé. Contrairement à d’autres API, il ne compte pas sur des fournisseurs propriétaires tels que Google ou Azure pour effectuer des traductions. Au lieu de cela, son moteur de traduction est alimenté par la bibliothèque libre Argos Translate.

#translate #translation #traduction #traduire #API #ArgosTranslate #LibreTranslate #free #opensource #logiciellibre

108madhuri@nerdpol.ch

Can anyone here help my friend?

#Arabic #translation (I presume it is Arabic)
this is her request:
I'm hoping to perform a Palestinian Lament for my final performance for my Masters which is in 2 weeks.. Last minute.com as always!!!
I need an Arabic song translated - can you or anyone you know help me? I've attached it here. I have contacted the woman singing, but she is not in a position to help at this time.
Míle buíochas
https://www.youtube.com/watch?v=KXrVS8XERCg

danieleg@diaspora-fr.org

Dispassionate advice

Don't listen to the king,
don't listen to me.
The one who tricks you
makes himself a span taller,
wears a cap,
walks erect
and has many medals on his chest.
Don't listen to the sage
to the master of the village
to the master of the town
to the one who tells he knows.
Be wrong in your own way
like the horses, like the oxen,
like the birds, like the fish, like the snakes
who have no monuments
and don't know their history.
Those who live are without glory.

Alfonso Gatto

[my translation]

Consiglio spassionato

Non date retta al re,
non date retta a me.
Chi v'inganna
si fa sempre più alto d'una spanna,
mette sempre un berretto,
incede eretto
con tante medaglie sul petto.
Non date retta al saggio
al maestro del villaggio
al maestro della città
a chi vi dice che sa.
Sbagliate soltanto da voi
come i cavalli, come i buoi,
come gli uccelli, i pesci, i serpenti
che non hanno monumenti
e non sanno mai la storia.
Chi vive è senza gloria.

Alfonso Gatto

#mywork #photography #cat #poetry #translation #gatto #cat #cats #Italian

aliceamour@sysad.org

And even though your church is grieved
And papal excommunication will embrace and destroy us,
The analysis is as fierce as a pointed spear
And the truth as cruel as a naked sword.
.
Cults, religions, bibles, dogmas, hauntings,
They are like the vain ash that buried Pompeii.
Let's exhume faith from this pile of rubble,
Let us unclutter God from that flood of sand.

This is a little #excerpt of a #translation I was asked to do of a long #satiric #poem (a #book) originally written in #1885... And for now this is all I'm allowed to say.

psychmesu@diaspora.glasswings.com

https://wandering.shop/@yilinwriter/111647993806343763 yilinwriter@wandering.shop - I have created a webpage that documents all my receipts and provides a detailed timeline of the events related to the British Museum's use of my translations of Chinese feminist Qiu Jin's poetry without permission, credit, or pay earlier this year.

Please spread it widely to help me combat gaslighting and disinformation. Please always point folks to this webpage when discussing the incident.

#NameTheTranslator #QiuJin #Poetry #Translation #BritishMuseum #诗 #翻译

https://yilinwang.com/qiu-jin-translations-yilin-wang-british-museum/

digit@iviv.hu

O cosmic Birther of all radiance and vibration,
soften the ground of our being and carve out a space within us where your Presence can abide.
Fill us with your creativity so that we may be empowered to bear the fruit of your mission.
Let each of our actions bear fruit in accordance with our desire.
Endow us with the wisdom to produce and share what each being needs to grow and flourish.
Untie the tangled threads of destiny that bind us, as we release others from the entanglement of past mistakes.
Do not let us be seduced by that which would divert us from our true purpose, but illuminate the opportunities of the present moment.
For you are the ground and the fruitful vision, the birth, power, and fulfillment, as all is gathered and made whole once again.
And So It Is!


#aramaic #direct #translation #english #lordsprayer #prayer (saw it in a comment on https://rumble.com/v41yd82-holy-shtits-happening-again-farmer-protests-inberlin-stay-free-269.html from https://rumble.com/user/HolyMaster here https://rumble.com/v41yd82-holy-shtits-happening-again-farmer-protests-inberlin-stay-free-269.html#comment-328931882 )

danieleg@diaspora-fr.org

[...] Even trees understand me! Good heavens, I lie under them too, don’t I? I’m just like a pile of leaves.
However, I have never clogged myself with the praises of pastoral life, nor with nostalgia for an innocent past of perverted acts in pastures. No. One need never leave the confines of New York to get all the greenery one wishes—I can’t even enjoy a blade of grass unless I know there’s a subway handy, or a record store or some other sign that people do not altogether regret life. [...]

Frank O'Hara, "Meditations in an Emergency"

[...] Persino gli alberi mi capiscono! Santo cielo, mi sdraio sotto di loro, no? Sono proprio come un mucchio di foglie.
Comunque, non mi sono mai impantanato negli elogi della vita pastorale, tantomeno nella nostalgia di un innocente tempo andato fatto di atti perversi nei pascoli. No. Uno non ha bisogno di uscire dai confini di New York per avere tutto il verde che desidera - Non riesco a godermi neanche un filo d’erba se non so che c’è una metropolitana a portata di mano, o un negozio di dischi o qualche altro segno che la gente non rimpiange del tutto la vita.
[...]

#poetry #poem #ohara #translation #Italian #English #PastoralLife

anonymiss@despora.de

Groundbreaking #AI project translates 5,000-year-old #cuneiform at push of a button

Source: https://www.timesofisrael.com/groundbreaking-ai-project-translates-5000-year-old-cuneiform-at-push-of-a-button/

Cuneiform is the oldest known form of writing, but it is so difficult to read that only a few hundred experts around the world can decode the clay tablets filled with wedge-shaped symbols. Now, a team of archaeologists and computer scientists from Israel has created an AI-powered #translation program for ancient #Akkadian cuneiform, allowing tens of thousands of already digitized tablets to be translated into English instantaneously.

#language #science #technology #news #history

danie10@squeet.me

LibreTranslate is Free and Open-Source Self-hosted Machine Translation

Webpage showing a left-side box with text in it, and on the right-side a box with translated text
LibreTranslate is a machine translation API which is entirely self-hosted. This software lets you use open source machine translation in your projects. It uses Argos Translate for its translation engine.

It supports quite a few commonly used languages, but for example, for my own country it only supports English and none of the other 10 official languages. They provide two links at the end of the review to a test site as well as the open source code project. When I tested it for English to Dutch, it did not recognise everything and showed about 95% accuracy. So not quite in Google’s league, but if you want a free and self-hosted alternative then it does do a pretty good job.

That said, to add new languages, you first need to train an Argos Translate model. They provide a video link for details. First you need to collect data, for example from Opus, then you need to add the data to data-index.json in the Argos Train repo.

I see also you can enable all languages by turning on –debug mode, which includes the non-reviewed languages too.

If you don’t want to self-host, you can also opt to use their cloud API for production use for a fee. But a docker image is available, which would make self-hosting pretty simple.

See https://www.linuxlinks.com/machine-learning-linux-libretranslate-self-hosted-machine-translation/
#Blog, #opensource, #selfhosting, #technology, #translation