La Marchinha des poubelles

Entrer une description pour l'image ici

D'emblée il me demande si j'ai des contacts à la Prefeitura (1) et comme je n'en ai aucun il souhaite savoir si j'ai entendu parler de la campagne Lixo Zero en cours à Rio, bien sûr, je connais cette campagne qui incite les cariocas à utiliser les poubelles au lieu de tout jeter par terre, elle fait rage de la Zona Norte à la Zona Sul et distribue les amendes à grand renfort de publicité alors,

il me demande encore si je souhaite écouter une Marchinha de sa composition sur le sujet - comment refuser ? tout en me donnant sa carte il introduit un cd dans le lecteur et la musique s'envole sur un rythme de Carnaval, “Nao joga lix' aqui, tem lixeira là !” c'est un vrai travail de pro, avec refrain rimé et exclamations bien placées sur les devoirs de la cidadania, sur l'obligation de montrer au monde une Cidade Limpa ville immaculée,

bien sûr je pense qu'il pourrait vendre cette Marchinha à la Prefeitura ou même à la télé et puisqu'il l'a déjà protégée, m'assure-t-il, pourquoi ne pas la divulguer ? il le fera bientôt, comme il l'a fait pour les autres, sur youtube et ailleurs et puis, ajoute-t-il, il en a composé une autre sur la campagne “Xixi na rua não!” menée par la Mairie pour empêcher les fêtards d'uriner dans la rue pendant le carnaval de Rua, où des milliers de folliards chantent dansent et surtout se remplissent de bière derrière les blocos de Carnaval défilant dans tous les quartiers de la ville, je le félicite encore,

mais nous sommes arrivés et mon chauffeur-compositeur m'aide aimablement à sortir mes courses du taxi, et alors que je ferme la porte, je l'aperçois qui fourrage dans son coffre et qui se débarrasse négligemment d'un sac en plastique vide sur le trottoir,

finalement, en pensant à ses autres compositions, je me dis que je ne m'en sors pas si mal...

https://diaspora.psyco.fr/uploads/images/scaled_full_773ac9afec60d3c47915.png

(1) Traduction des mots en italique : Prefeitura : Mairie. Lixo Zero : Zéro Déchet. Marchinha : genre de musique populaire qui fut prédominante pendant le Carnaval entre les années 1920 et 1960, quand il fut remplacé par le Samba proprement dit, qui accompagne dorénavant les défilés officiels du Sambodrome. A Rio, toutefois, les centaines de Blocos du Carnaval de Rua continuent de lancer, chaque année, des nouvelles Marchinhas ou de reprendre les anciennes. Nao joga lix' aqui, tem lixeira là ! : (mal traduit : ne jetez pas vos ordures par terre quand il y a une poubelle à côté) Cidadania : Citoyenneté. Cidade Limpa : Ville Propre. Xixi na rua não! : Ne pissez pas dans la rue !

PS: mon esprit, aisément porté sur la farce, aurait pu inventer cette histoire, mais elle est vraie.

Retrouvez ici de petites chroniques de Rio de Janeiro, rédigées au jour le jour parmi d'autres travaux d'écriture. Des chroniques plus anciennes sont aussi lisibles à l'adresse suivante :

https://epidaetia.bee.wf/lechatdhokusai

Et aussi...

Entrer une description pour l'image ici

#brésil #rio_de_janeiro #littérature #chronique #récit #récit_de_voyage #roman #livre #écriture #lecture #flânerie

There are no comments yet.