#duolingo
Could a native/fluent #german speaker help me to understand the difference between "lebe" und "wohnen".
I'm using a lot of digital media right now to learn German on my own. Specifically:
- Duolingo - I love this app. It makes learning fun and it's great at building the foundation of the language (well, it seems to anyway).
- Google Translate - My everyday go to when I want to see how I would say something.
- DeepL Translate - I'm told it's the best translation for German/English
- I've also tried using AI but it's stupid AF and will change it's statement depending on the way the wind blows.
In Addition, I am listening to podcasts like "News in Slow German" and "Coffee Break German".
While listening to "the Coffee Break German today" I became very confused when they were using sentences using "wohnen" instead of "lebe", which all the digital media seem to prefer.
So my questions are:
- Is it OK to say "Ich Komme aus Amerika, aber jetz lebe ich in Tschechien" like most digital media tend to suggest, or should I use "Ich komme aus Amerika, aber jetzt wohne ich in Tschechien" as was said on the podcast by a native... This is super confusing for me.
- In General, should I not trust digital media for learning (assuming the later sentence was the correct one). I really want to believe in the digital media because it makes things super easy for me :)
Any help with this would be very much appreciated.
Danke!
#learngerman #Deutsch #languagelearning #help #question #Duolingo
I'd really like to be 1st place in the Diamond League on #DuoLingo
But I see my points at ~4k, and the current leader with ~22k points.
I'd have to devote myself to grinding for a week or so to get there!
Diamond Leaguers are such overacheivers.