A Little Something
to Catherine
I don't know what love is
but maybe
it's something like this:
When she comes home from abroad
and proudly says to me, "I saw
a water rat"
and I remember those words
when I wake up in the night
and the next day at work
and I long to hear
her say those same words again
and also to have her look again
exactly the way she looked
when she said them -
I think maybe this is love
or something fairly similar.
Un'inezia
Non so cosa sia l'amore
ma forse
è qualcosa come:
Se lei
ritorna a casa da un paese straniero
e mi dice con orgoglio: «Ho visto
un topo d'acqua»
e io mi ricordo di queste parole
quando la notte mi sveglio
e il giorno dopo al lavoro
e ho nostalgia
di ascoltarla
ripetere queste parole
e poi
che pronunciandole
mi appaia esattamente come quando
le pronunciò -
È forse questo, penso, l'amore
o qualcosa di non molto diverso.
Eine Kleinigkeit
Ich weiß nicht was Liebe ist
aber vielleicht
ist es etwas wie das:
Wenn sie nach Hause kommt aus dem Ausland
und stolz zu mir sagt: "Ich habe eine Wasserratte gesehen"
und ich erinnere mich an diese Worte
wenn ich aufwache in der Nacht
und am nächsten Tag bei der Arbeit
und ich sehne mich danach
sie dieselben Worte noch einmal sagen zu hören
und auch danach
dass sie nochmals
genau so aussehen soll
wie sie aussah
als sie sie sagte -
Ich denke, das ist vielleicht Liebe
oder doch etwas hinreichend Ähnliches
ERICH FRIED
#literature #translation #Italian #German #English #poetry #love
There are no comments yet.