#joanbaez

nebukadnezar@sechat.org

Joan Baez - With God on Our Side

Album: The First Ten Years, 1970
cover
https://www.youtube.com/watch?v=97trw1rrls4
Bob Dylan:
Album: The Times They Are A Changin', 1964
cover

Oh my name it is nothin'
My age it means less
The country I come from
Is called the Midwest
I's taught and brought up there
The laws to abide
And that land that I live in
Has God on its side.

Oh the history books tell it
They tell it so well
The cavalries charged
The Indians fell
The cavalries charged
The Indians died
Oh the country was young
With God on its side.

Oh the Spanish-American
War had its day
And the Civil War too
Was soon laid away
And the names of the heroes
I's made to memorize
With guns in their hands
And God on their side.

Oh the First World War, boys
It closed out its fate
The reason for fighting
I never got straight
But I learned to accept it
Accept it with pride
For you don't count the dead
When God's on your side.

When the Second World War
Came to an end
We forgave the Germans
And we were friends
Though they murdered six million
In the ovens they fried
The Germans now too
Have God on their side.

I've learned to hate Russians
All through my whole life
If another war starts
It's them we must fight
To hate them and fear them
To run and to hide
And accept it all bravely
With God on my side.

But now we got weapons
Of the chemical dust
If fire them we're forced to
Then fire them we must
One push of the button
And a shot the world wide
And you never ask questions
When God's on your side.

In a many dark hour
I've been thinkin' about this
That Jesus Christ
Was betrayed by a kiss
But I can't think for you
You'll have to decide
Whether Judas Iscariot
Had God on his side.

So now as I'm leavin'
I'm weary as Hell
The confusion I'm feelin'
Ain't no tongue can tell
The words fill my head
And fall to the floor
If God's on our side
He'll stop the next war.

peace

#peace #nowar #nohate
#BobDylan #JoanBaez #folk #singersongwriter #music #musik

francoisvillon@societas.online

We Shall Overcome

We shall overcome,

We shall overcome,

We shall overcome, some day.

Oh, deep in my heart,

I do believe

We shall overcome, some day.

We’ll walk hand in hand,

We’ll walk hand in hand,

We’ll walk hand in hand, some day.

Oh, deep in my heart,

We shall live in peace,

We shall live in peace,

We shall live in peace, some day.

Oh, deep in my heart,

We shall all be free,

We shall all be free,

We shall all be free, some day.

Oh, deep in my heart,

We are not afraid,

We are not afraid,

We are not afraid, TODAY

Oh, deep in my heart,

We shall overcome,

We shall overcome,

We shall overcome, some day.

Oh, deep in my heart,

I do believe

We shall overcome, some day.

https://www.youtube.com/watch?v=5FbAVOdA15c

#JoanBaez #peace #love #NoWar #NoHate

francoisvillon@societas.online

Joan Baez - Where Are You Now My Son

(Words and Music by Joan Baez, 1973)

It's walking to the battleground that always makes me cry

I've met so few folks in my time who weren't afraid to die

But dawn bleeds with the people here and morning skies are red

As young girls load up bicycles with flowers for the dead

An aging woman picks along the craters and the rubble

A piece of cloth, a bit of shoe, a whole lifetime of trouble

A sobbing chant comes from her throat and splits the morning air

The single son she had last night is buried under her

They say that the war is done

Where are you now, my son?

An old man with unsteady gait and beard of ancient white

Bent to the ground with arms outstretched faltering in his plight

I took his hand to steady him, he stood and did not turn

But smiled and wept and bowed and mumbled softly, "Danke shoen"

The children on the roadsides of the villages and towns

Would stand around us laughing as we stood like giant clowns

The mourning bands told whom they'd lost by last night's phantom messenger

And they spoke their only words in English, "Johnson, Nixon, Kissinger"

Now that the war's being won

Where are you now, my son?

The siren gives a running break to those who live in town

Take the children and the blankets to the concrete underground

Sometimes we'd sing and joke and paint bright pictures on the wall

And wonder if we would die well and if we'd loved at all

The helmetless defiant ones sit on the curb and stare

At tracers flashing through the sky and planes bursting in air

But way out in the villages no warning comes before a blast

That means a sleeping child will never make it to the door

The days of our youth were fun

Where are you now, my son?

From the distant cabins in the sky where no man hears the sound

Of death on earth from his own bombs, six pilots were shot down

Next day six hulking bandaged men were dazzled by a room

Of newsmen. Sally keep the faith, let's hope this war ends soon

In a damaged prison camp where they no longer had command

They shook their heads, what irony, we thought peace was at hand

The preacher read a Christmas prayer and the men kneeled on the ground

Then sheepishly asked me to sing "They Drove Old Dixie Down"

Yours was the righteous gun

Where are you now, my son?

We gathered in the lobby celebrating Chrismas Eve

The French, the Poles, the Indians, Cubans and Vietnamese

The tiny tree our host had fixed sweetened familiar psalms

But the most sacred of Christmas prayers was shattered by the bombs

So back into the shelter where two lovely women rose

And with a brilliance and a fierceness and a gentleness which froze

The rest of us to silence as their voices soared with joy

Outshining every bomb that fell that night upon Hanoi

With bravery we have sun

But where are you now, my son?

Oh people of the shelters what a gift you've given me

To smile at me and quietly let me share your agony

And I can only bow in utter humbleness and ask

Forgiveness and forgiveness for the things we've brought to pass

The black pyjama'd culture that we tried to kill with pellet holes

And rows of tiny coffins we've paid for with our souls

Have built a spirit seldom seen in women and in men

And the white flower of Bac Mai will surely blossom once again

I've heard that the war is done

Then where are you now, my son?

https://www.youtube.com/watch?v=FKUyLj5v2i8

https://www.youtube.com/watch?v=PgDm85StSQs

#JoanBaez #peace #love #NoWar #NoHate

francoisvillon@societas.online

Den Text habe ich 1978 übersetzt, würde heute sicherlich einiges anders formuliere, hab's aber bis auf ein paar Korrekturen so gelassen

Deportee

(Plane Wreck at Los Gatos)
Words by Woody Guthrie, Music by Martin Hoffman, 1961

The crops are all in and the peaches are rott'ning,

The oranges piled in their creosote dumps;

They're flying 'em back to the Mexican border

To pay all their money to wade back again

Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita,

Adios mis amigos, Jesus y Maria;

You won't have your names when you ride the big airplane,

All they will call you will be "deportees"

My father's own father, he waded that river,

They took all the money he made in his life;

My brothers and sisters come working the fruit trees,

And they rode the truck till they took down and died.

Some of us are illegal, and some are not wanted,

Our work contract's out and we have to move on;

Six hundred miles to that Mexican border,

They chase us like outlaws, like rustlers, like thieves.

We died in your hills, we died in your deserts,

We died in your valleys and died on your plains.

We died 'neath your trees and we died in your bushes,

Both sides of the river, we died just the same.

The sky plane caught fire over Los Gatos Canyon,

A fireball of lightning, and shook all our hills,

Who are all these friends, all scattered like dry leaves?

The radio says, "They are just deportees"

Is this the best way we can grow our big orchards?

Is this the best way we can grow our good fruit?

To fall like dry leaves to rot on my topsoil

And be called by no name except "deportees"?

Abgeschoben

(Flugzeugabsturz über Los Gatos)

Die Ernte ist eingebracht und die Pfirsiche verfaulen

Die Orangen stapeln sich in den Abfallbehältern

Ihr fliegt sie zurück zur Mexikanischen Grenze

Nehmt ihnen all ihr Geld und sie waten zurück*

Aufwiederseh'n Juan, aufwiederseh'n Rosalita

Aufwiederseh'n meine Freunde, Jesus und Maria

Ihr kennt ihre Namen nicht, wenn ihr sie fliegt in den Flugzeugen

Ihr nennt sie einfach nur Abgeschobene

Schon der Vater meines Vater watete durch diesen Fluß*

Sie nahmen all das Geld, daß er in seinem Leben verdiente

Meine Brüder und Schwestern arbeiteten auf den Obstplantagen

und sie fuhren die Laster bis sie gedemütigt starben

Aufwiederseh'n Juan, aufwiederseh'n Rosalita

Aufwiederseh'n meine Freunde, Jesus und Maria

Ihr kennt ihre Namen nicht, wenn ihr sie fliegt in den Flugzeugen

Ihr nennt sie einfach nur Abgeschobene

Einige von uns wurden gesucht und andere nicht

Unsere Arbeitsverträge laufen ab und wir müssen geh'n

Sechshundert Meilen zur Mexikanischen Grenze

Sie jagen uns wie Verbrecher, wie Landstreicher, wie Diebe

Wir starben in euren Bergen und starben in euren Wüsten

Wir starben in euren Tälern und starben in euren Prärien

Wir starben unter euren Bäumen und starben in euren Sträuchern

Auf beiden Seiten des Flusse starben wir auf die gleiche Weise

Aufwiederseh'n Juan, aufwiederseh'n Rosalita

Aufwiederseh'n meine Freunde, Jesus und Maria

Ihr kennt ihre Namen nicht, wenn ihr sie fliegt in den Flugzeugen

Ihr nennt sie einfach nur Abgeschobene

Das Flugzeug fing Feuer über dem Los Gatos Canyon

Ein leuchtender Feuerball erschütterte all' uns're Hügel

Wer sind all diese Freunde, die zerdrückt wurden wie trockene Blätter

Das Radio sagt, es waren nur Abgeschobene

Aufwiederseh'n Juan, aufwiederseh'n Rosalita

Aufwiederseh'n meine Freunde, Jesus und Maria

Ihr kennt ihre Namen nicht, wenn ihr sie fliegt in den Flugzeugen

Ihr nennt sie einfach nur Abgeschobene

Ist dies der beste Weg unser großen Obstgärten zu bestellen?

Ist dies der beste Weg unser gutes Obst aufzuziehen?

Daß sie fallen wie trock'ne Blätter, daß sie verrotten auf meinem fruchtbaren Boden

und sie bei keinem anderen Namen genannt werden als Abgeschobene?

Aufwiederseh'n Juan, aufwiederseh'n Rosalita

Aufwiederseh'n meine Freunde, Jesus und Maria

Ihr kennt ihre Namen nicht, wenn ihr sie fliegt in den Flugzeugen

Ihr nennt sie einfach nur Abgeschobene

durch den Rio Grande*

Joan Baez - Deportee

https://www.youtube.com/watch?v=4jWFPLjYEaw

#WoodyGuthrie #JoanBaez #peace #love #NoWar #NoHate

ramil_rodaje@diasp.org

Joan Baez Has A Message To Turkish Resisters

JoanBaez

“Dear Turkish People,

I would like to express my support for the Turkish citizens, lawyers, doctors, youngsters families, students, the people with belief in their heart, who are fighting courageously and peacefully to preserve the heart of your culture, the beauty of your land, and the soul of your people.

Your voice has been heard everywhere, and I am greeting you now.” ~ Joan Baez

#JoanBaez #Turkey #EverywhereTaksim #OccupyGezi #DirenGeziParki #revolt #revolution #resistance #protest #FightBack #freedom #OccupyTogether #peace #love #PeaceAndLove