Loosing myself in 700 years old poetry book!
One of the things I love about #Farsi language is that I can read text, books and #poems from a 1000 year old #poets and #writers and except a few words that has changed or some #Arabic words they used to used back then, but it has been replaced with some modern #Persian words after the works of scholars in late 19th century.
It was a long time ago I read #Rumi, #Hafez, #Saadi or #Obeid since I gave almost all my books including the 7 volume special edition of #Soviet published #Shahname, the oldest preserved book in modern post #Arab invasion Persian book that was written to preserve the Farsi #language and one of the main reasons that Iran is the only #muslim country that was ruled by Arabs for centuries, but never adapted the Arabic language, like almost all other Muslim countries invaded by Arabs between 7th and 9th century.
Having found an unbelievable digital archive of all the Persian books ever published, I am spending an hour or 2 a day reading the poems, partially to reset my mind that has been affected by too much distraction by social media, and partially to refresh my Farsi that I feel I am losing after some 20 years of not reading any books in Farsi.
For now, it is the 3ed edition of Obeid Zakani, based on the oldest original copy published first in 1352 a.c.
#Literature #Poetry #Iran #Culture
https://ia601707.us.archive.org/31/items/dli.ernet.430491/430491-Kuliyat%20E%20Ubaid%20Zakani_text.pdf