#languages

hudsonlacerda@diasporabr.com.br

German memory culture, anti-Semitic Zionists and Palestinian liberation

Germany’s much lauded ‘memory culture’ is pure, empty, self-congratulatory propaganda.

Rachael Shapiro — Anti-Zionist Jewish activist based in Berlin

Published On 1 Mar 20241 Mar 2024

I am a #Jewish #pro-Palestine solidarity activist originally from the #NewYork area and now based in #Berlin. My #grandmother was a #Holocaust survivor from #Cologne who fled to the #UnitedStates during the Second World War at the age of 16. Her parents and much of her family were murdered during the Holocaust. I came “back” to #Germany about five years ago, a decision born largely out of the desire for intergenerational healing for me and for my grandmother, who was alive at the time. I learned German and was able to speak to her in her native language in the last few years of her life. I told her stories about living in Germany, she met some of my friends and she was grateful for the ways in which the country and its people had apparently evolved and atoned for their ugly history.

I am glad she died before I had the opportunity to recognise what a naive, idealistic delusion this was.

In the past few years as I have educated myself, become active in the movement for #Palestinian #liberation and extracted myself from the extreme #Zionist conditioning and #brainwashing baked into the fabric of my upbringing, my appreciation for German “Erinnerungskultur” (“memory culture”) has steeply devolved into the realisation that the entire concept is pure, empty, self-congratulatory propaganda. It is grounded in the intentional, racist displacement of anti-Semitism and responsibility for the Holocaust from the Germans who perpetuated it to the #Arabs, #Muslims and, above all, the #Palestinians, who they now demonise and scapegoat as a deflection and distraction.

A documentary from 1985, Ma’loul Celebrates Its Destruction, provides an account of the destruction of entire villages during the 1948 #Nakba. In it, an interviewer says to a Palestinian man who was displaced: “But they killed six million Jews.” His rightful response is, “Did I kill them? Those who killed them must be held accountable. I haven’t hurt a fly.” The fact that a truth this fundamental has been so deeply buried in the language of “complexity” and “conflict” is a testament to the commitment and breadth of the imperialist narrative disseminated by Israel, the #US and #Germany (and the #West in general). Meanwhile, more than 90 percent of all anti-Semitic incidents in Germany are attributable to the #far-right despite the media’s rampant efforts to ignore statistics, skew the reality of the violence and racism directed at Palestinians, and disguise the true apathy towards the so-called “fight against anti-Semitism”.

While actual incidents of anti-Semitism go largely unpunished, those of us standing in solidarity with Palestine are accustomed to brutal, state-sanctioned violence, repression and surveillance from police and the German government in response to peaceful #protests and #boycotts. This has intensified massively since the #genocide in #Gaza began in October, regularly under the guise of accusations of anti-Semitism and “Judenhass” (“hatred of Jews”). We are accordingly committed to remaining loud and visible, including through our refusal to be excluded from the fight against rising fascism and the extreme-right Alternative for Germany party ( #AfD ).

On February 3, I attended an #anti-AfD demonstration in Berlin as part of the pro-Palestinian bloc with the revolutionary #Marxist group #Sozialismus #von #Unten (“Socialism from Below”), in which I am an active member. I had quite a bit of trepidation about going to this protest after the violent, racist and disturbing experiences of my Palestinian and pro-Palestinian comrades at anti-AfD protests over the past few weeks. Folks protesting the AfD while showing solidarity with Palestine have been ruthlessly harassed, attacked, reported to the police and violently removed by both demonstrators and cops all over Germany.

In general, the #mood was positive, and there seemed to be more of a tangible solidarity in comparison with the earlier demonstrations. I stood with a sign that read, “ #Juedin #gegen die #AfD und #Zionismus, #fuer ein #freies #Palaestina” (“ #Jew #against the #AfD and #Zionism, #for a #free #Palestine”). We handed out flyers encouraging a strategic and systematic mobilisation against the AfD. We spoke to demonstrators about the link between fighting fascism and fighting for Palestinian liberation. We explained that Palestinians in Palestine are currently suffering under the fascist policies we are demonstrating against in Germany, and in Germany, Palestinians and those standing in solidarity with them are already experiencing the concrete infringement and denial of #fundamental #human #rights ( #freedom of speech, freedom of expression, freedom of assembly). We emphasised the importance of unconditional, #international #solidarity.

Some were cautious about engaging, ostensibly out of concern for being viewed as anti-Semitic, but many were curious, interested and open to learning. As much as the mainstream media have tried to distort and mangle news of the ongoing genocide in Gaza, a recent poll showed that among German voters, only 25 percent answered in the affirmative when asked if they believe Israel’s attacks on Gaza are justified; 61 percent believe they are not. The latter cohort was clearly represented at the demonstration.

After about an hour, I came into contact with a representative of the 25 percent of that poll. An older German man with an aggressive expression approached me, stopped in front of me and half-shouted, “So what do you think the #similarities are #between the #AfD and #Israel?” I could tell he had no intention of engaging in a reasonable conversation but nonetheless began trying to explain. After a few words, he rolled his eyes and spat at me.

It is hard to describe the particular shade of red I saw, the sourness of the blood pumping to my head, the bitterness of the fury on my tongue. It looked like the lifeless faces of my great-grandparents at the mercy of #Nazis, deported and murdered in the #Warsaw #Ghetto as they have appeared in my dreams since I was a child. It felt like the fierceness with which I will unconditionally defend the Palestinian resistance, the right of every people to resist their oppressor in any single form, until my last breath. It tasted like the rage and incredulity that have boiled in the corners of all of our mouths as we scream at the top of our lungs, watching the world passively observe the slaughter of Palestinian men, women and children for more than four and a half months – silent, complicit and accompanied by the relentless echo of more than #75 #years of #occupation, #apartheid, #theft, #ethnicCleansing, #lies, #dehumanisation and unforgivable #injustice.

I ran after the man, shouting at him that my family was murdered because of fascism during a genocide – in response to which he spat at me again.

He goaded me: “What do you know? The AfD is a fascist party. What does that have to do with Israel?” I began to state the obvious – “Israel is committing a genocide in Gaza as we speak …” – but didn’t finish my sentence before he spat in my face for a third time.

As I was shaking, incensed and disgusted, my final comment was, “You are clearly an anti-Semite.” Up to this point in the interaction, he had been condescending and full of contempt, but (as I knew it would) this final shot sent him into a blind rage. As I turned and walked away, he shrieked: “WHAT did you say to me?”

A friend of mine recently said to me, “The #Germans will #never #forgive the #Jews for the #Holocaust.” These words have rung in my ears and sat in my chest with nowhere in particular to go, a hard, ugly truth at the core of German society that precisely reflects my experience living in it. It is bewildering, it is comical, and it is accurate.

From the neo-Nazis of the AfD to “anti-Deutsche” leftists who claim to be combatting German anti-Semitism by obsessively and unconditionally supporting Zionism, many of today’s Germans are brimming with repressed rage towards Jews. Whether they are aware of it or not, this is resoundingly apparent in the deep, hysterical hypocrisy of a reaction such as that of the man at the demonstration – spitting in a Jewish person’s face for standing against fascism and genocide on the basis of her personal, generational relationship to fascism and genocide and becoming enraged at being identified as an anti-Semite accordingly.

This fury is seemingly a reaction to the “injustice” of Germans having to repent for the actions of their ancestors, something they have been widely celebrated for on the global stage. The #resentment takes the form of #narrowmindedness and #bigotry: The only acceptable concepts of #Judaism, #Jewish people and “Jewish life” are those they themselves, #non-Jewish Germans, explicitly sign off on. (Refer to the “anti-Semitism commissioners” claiming to represent the interests of Jewish people in Germany – not a single one of whom is Jewish or an expert in any relevant or related field.) For many Germans, the only palatable Judaism is Zionism, which in fact is no kind of Judaism at all. When forced to contend with perspectives in conflict with this toxic narrative or with Jewishness that doesn’t align with their understanding of it, their anger surfaces violently, explosively. “Anti-Deutsche” weaponise the fetishisation of Jews through their obsessive Zionism to an extreme degree, spearheading aggressive hate and smear campaigns against those who do not share their views (including anti-Zionist Jewish people). How dare anyone, most of all Jews, call into question the authority of Germans in defining and relating to Judaism, anti-Semitism and genocide.

The sick, decades-long collaboration between Israel and Germany and the widespread assertion that Israel’s security is “Germany’s reason of state”(“Staatsraeson”), which upholds Zionist socialisation in the interests of political, racist ends, has created an atmosphere of fear, shame, guilt and ultimately self-righteousness that permeates much of German society. It punishes questions, dissuades education and quashes the necessary understanding of Judaism as a broad, differentiated and historically diasporic culture that existed long before Zionism – and will exist long after.

This designation of all Jews and all Judaism as a single uniform entity, necessarily speaking the same language (modern Hebrew), holding the same values (Zionism) and sharing an identical culture (which in Germany, must be determined by Germans), is, in fact, the precise definition of #anti-Semitic, #Nazistic #racial #segregation and the othering, dehumanising rhetoric they employed in its service. The rigid and inherently anti-Semitic conception of Jews as an undifferentiated people “native” to one land, characterised by the nationalist settler-colonial Zionist movement, has merely served as a #continuation of #Hitler’s #work. It has erased secular Judaism in Europe. It has #eradicated the #Yiddish, #Ladino, #Judeo-Arabic, #Judeo-Persian and #other #Hebraic #languages. Eighty years after the Holocaust, it has succeeded in upholding the view of Jews as a monolith, a foreign nuisance separate from German society, the attempted annihilation of whom can now be exploited to justify the annihilation of another group.

The #tradition of #policing #Jewishness has been passed down in Germany for generations now, which, as in the case of the man at the anti-AfD demonstration, revolves not just around an established, homogenous definition of Jews but, crucially, also the exclusive right and obligation of the Germans to dictate it.

So what are we left with? I believe we can see it in our aforementioned statistic. The majority of Germans know, despite what they have been raised and conditioned to believe, that at the very least, what is going on in Gaza is wrong. Many can see that there is something significant and conspicuous missing in the mainstream narrative around anti-Semitism, Israel and Palestine. I would venture that the majority of those in the streets marching against the AfD are doing it because they genuinely want to stand on the right side of history. Meanwhile, what is in reality a minority is simply louder, angrier and more visible in propagating their anti-Arab, anti-Muslim and anti-Palestinian racism, anti-Semitism and pro-genocide views and, in being so, intimidate the rest into docile silence.

#No #one in the mainstream German #media has reported on my experience at the anti-AfD protest. Given the cultural context, this is not a surprise. But highlighting this hypocrisy and the prevailing, ever-more destructive narratives illustrated by such an incident represents a powerful opportunity for education and empowerment. Calling out the root causes and social backdrop of this moment make them available and necessary for all to grapple with. As so many are stepping into the streets, it is our responsibility to arm them with the facts as fuel, to enable every single person to raise their voice and know decisively what they speak for and what they speak against. We will continue – with more resolve than ever – in the fight for a free Palestine and in mobilising in this way against racism, Zionism, (actual) anti-Semitism, fascism and genocide. We will repeat it again and again until the rhythm of our words becomes the heartbeat of a society that attempts to snuff out our resistance but will ultimately fail at doing so: Never again means never again for anybody.


The views expressed in this article are the author’s own and do not necessarily reflect Al Jazeera’s editorial stance.

anonymiss@despora.de

Switching #languages can also switch #personality: #study

Source: https://www.reuters.com/article/us-languages-personalities-idUSSP4652020080624

“One respondent, for example, saw an ad’s main character as a risk-taking, independent woman in the Spanish version of the ad, but as a hopeless, lonely, confused woman in the English version,” said the researchers.

#culture #psychology #humanity #Brain #science #research

mandarinportal@pluspora.com

Today I think I finally came up with a way really remember how to write the #ChineseCharacter 立 [li4] which means to stand. It's also used as a component in some other characters such as 章 [zhang1] and 童 [tong2].
I can recognize it, but previously would often forget how to write it. The original character from thousands of years ago looks like a man standing. But the current current form of the character is harder for me to visualize. So I came up with a story: it's a man's head, him stretching his arms out, his torso, and him doing the full splits which is his strange way of standing. It's not etymologically accurate, but it's a #mnemonic that works for me. I think using #mnemonics is a much more efficient way to #memorize characters than rote #memorization #memory #Chinese #ChineseCharacters #Mandarin #LearnChinese #etymology #ChineseEtymology #langtwt #language #languages

docnederlands@diaspora.psyco.fr

Entrer une description pour l'image ici Angelique van Voorst, hondenportret [full size image]

𝐙𝐨𝐚𝐥𝐬 𝐢𝐧 𝐝𝐞 𝐠𝐨𝐞𝐝𝐞 𝐨𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐢𝐣𝐝 !

Like in the good old days ! / Comme au bon vieux temps ! / Wie in der guten alten Zeit ! / Come ai bei vecchi tempi !

  • Ik kom even vlug langs om jullie allemaal ervoor te bedanken dat jullie wilden weten hoe het met me ging. Helaas heb ik geen tijd meer om artikelen voor Diaspora te schrijven. De grillen van het leven laten me geen keuze.
  • I am just passing by to thank you all for asking after me. Unfortunately, I no longer have time to write posts for Diaspora. The circumstances of life leave me no choice.
  • Je passe en coup de vent pour vous remercier tous de prendre de mes nouvelles. Malheureusement, je n'ai plus de temps à consacrer à la rédaction d'articles pour Diaspora. Les aléas de la vie ne me laissent pas le choix.
  • Ich komme schnell vorbei um Ihnen allen dafür zu danken, dass Sie nach mir gefragt haben. Leider habe ich keine Zeit mehr, um Beiträge für Diaspora zu schreiben. Die Wechselfälle des Lebens lassen mir keine Wahl.
  • Passo di qui veloce per ringraziarvi tutti di aver chiesto di me. Purtroppo non ho più tempo per scrivere articoli per Diaspora. I capricci della vita non mi lasciano scelta.

Entrer une description pour l'image ici Leer Nederlands ! / Learn Dutch ! / Apprenez le néerlandais ! / Lernen Sie Niederländisch ! / Imparate l’olandese !

Hier is een artikeltje zoals in de goede oude tijd !
Here is a post like in the good old days !
Voici un article comme au bon vieux temps !
Hier ist ein Artikel wie in der guten alten Zeit !
Ecco un articolo come ai bei vecchi tempi !

De hond in de pot vinden

De hond in de pot vinden

🐩 Betekenis : ergens aankomen waar het eten net op is; vaak wordt ermee bedoeld : zó laat thuiskomen dat de andere gezinsleden al helemaal klaar zijn met eten. / te laat zijn en niets meer te eten krijgen. / te laat zijn voor het eten en alles is op!

🐶 Oorsprong : Deze uitdrukking is ontstaan doordat de hond na de maaltijd de (bijna) lege pannen en schalen mag uitlikken. Als je thuiskomt terwijl de hond al met zijn snuit in de pot zit, weet je dat je niets meer zult krijgen.

🐩🐩 Hij vindt de hond in de pot!

🐩 Literal translation in English : He finds the dog in the pan. / traduction littérale en français : Il trouve le chien dans la casserole. / wörtliche Übersetzung auf Deutsch : Er findet den Hund im Topf. / traduzione letterale in italiano : (Lui) trova il cane nella pentola.

🐩 Vertaalvoorstel in het Engels ; translation proposal in English : He arrives at an hour when there is hardly anything left to eat. / He comes at a time when there is nothing left to eat! / He arrives at a moment when he has nothing other than crumbs to eat!

🐩 Vertaalvoorstel in het Frans ; proposition de traduction en français : Il arrive au moment où il ne reste quasi rien à manger! / Il arrive au moment où il n'y a plus rien à manger! / Il arrive à une heure où il ne reste que des miettes (à manger)!

🐩 Vertaalvoorstel in het Duits; Übersetzungsvoschlag auf Deutsch : Er kommt in dem Augenblick (an), in dem es nichts mehr zu essen gibt! / Er kommt in dem Moment, in dem es kaum noch etwas zu essen gibt. / Er kommt in dem Augenblick, wo nur noch Krümel übrig sind!

🐩 Vertaalvoorstel in het Italiaans; proposta di traduzione in italiano : (Lui) arriva in un momento in cui non c'è più niente da mangiare ! / Arriva a un'ora in cui non resta quasi piu niente da mangiare! / Arriva a un'ora in cui non c'è quasi piu niente da mangiare! / Arriva a un'ora in cui ci sono solo briciole da mangiare!

Hondenportret
Entrer une description pour l'image ici Angelique van Voorst, Twee Galgo's [full size image]

Entrer une description pour l'image ici
Entrer une description pour l'image ici Angelique van Voorst, hondenportret [full size image]

Entrer une description pour l'image ici
Entrer une description pour l'image ici Angelique van Voorst,Tollers [full size image]

Entrer une description pour l'image ici
Entrer une description pour l'image ici Angelique van Voorst, Dakota [full size image]

Entrer une description pour l'image ici
Entrer une description pour l'image ici Angelique an Voorst, Ayla [full size image]

Angelique van Voorst : schilderes, Boven-Leeuwen, Gelderland, Nederland

Entrer une description pour l'image iciEntrer une description pour l'image iciEntrer une description pour l'image ici

𝓓𝓲𝓽 𝓲𝓼 𝓰𝓮𝓮𝓷 𝓿𝓪𝓪𝓻𝔀𝓮𝓵 𝓶𝓪𝓪𝓻 𝓮𝓮𝓷 𝓽𝓸𝓽 𝔃𝓲𝓮𝓷𝓼 !

𝓣𝓱𝓲𝓼 𝓲𝓼 𝓷𝓸𝓽 𝓪 𝓯𝓪𝓻𝓮𝔀𝓮𝓵𝓵, 𝓫𝓾𝓽 𝓪 𝓰𝓸𝓸𝓭𝓫𝔂𝓮 !

𝓒𝓮 𝓷'𝓮𝓼𝓽 𝓹𝓪𝓼 𝓾𝓷 𝓪𝓭𝓲𝓮𝓾, 𝓬𝓮 𝓷'𝓮𝓼𝓽 𝓺𝓾'𝓾𝓷 𝓪𝓾 𝓻𝓮𝓿𝓸𝓲𝓻 !

𝓓𝓪𝓼 𝓲𝓼𝓽 𝓴𝓮𝓲𝓷 𝓛𝓮𝓫𝓮𝔀𝓸𝓱𝓵. 𝓝𝓾𝓻 𝓮𝓲𝓷 "𝓐𝓾𝓯 𝓦𝓲𝓮𝓭𝓮𝓻𝓼𝓮𝓱𝓮𝓷" !

𝓝𝓸𝓷 è 𝓾𝓷 𝓪𝓭𝓭𝓲𝓸, 𝓶𝓪 𝓾𝓷 𝓪𝓻𝓻𝓲𝓿𝓮𝓭𝓮𝓻𝓬𝓲 !

Entrer une description pour l'image ici

SPREEKWOORDEN
COLLECTIES : #spreekwoorden_docnederlands #schilderijen_docnl
#spreekwoorden #zegswijzen #gezegden #spreuken #uitdrukkingen #nederlands #proverbes #expressions #dictons #néerlandais #hollandais #proverbs #sayings #maxims #dutch #sprichwörter #redewendungen #ausdrücke #niederländisch #proverbi #espressioni #olandese #neerlandés #engels #english #frans #français #duits #deutsch #italiaans #italiano #taal #talen #language #languages #langue #langues #sprache #sprachen #lingua #lingue #lengua #lenguas #art #kunst #arte #cultuur #culture #kultur #cultura #schilder #schilders #schilderij #schilderijen #schilderkunst #peintre #peintres #peinture #peintures #painter #painters #painting #paintings #maler #gemälde #malerei #pittore #pittori #pittura #pintor #pays_bas #pays-bas #paysbas #hollande #netherlands #holland #niederlande #paesi_bassi #olanda #países_bajos #holanda #hond #pot #vinden #honden #dog #dogs #hund #hunde #chien #chiens #cane #cani

garryknight@diasp.org

Google Translate adds 24 new languages | BBC News

Global tech giant Google has added 24 new languages spoken by more than 300 million people to its Google Translate platform.
Ten of the new additions are in Africa, including Lingala, Twi and Tigrinya.

#technology #tech #internet #languages #translation #Google #GoogkeTranslate

https://www.bbc.co.uk/news/technology-61416757